Pages

Partikel 得 (de) "... nya"

Fungsi dan Penggunaan partikel 得 (de)
Partikel 得 berfungsi sebagai penegas dari aktifitas yg difokuskan kepada kualitas, cara, penampilan, jumlah, waktu, frekuensi, durasi, dll. Jika diartikan kedalam Bahasa Indonesia partikel 得 berarti “...nya”, seperti ; makannya, masakannya, larinya, penjelasannya, nyanyiannya, dll
Jika dianalogikan ke dalam perumpamaan “A” dan “B” berikut:
A + 得 + B
maka “B” merupakan penjelasan dari kualitas, keadaan, frekuensi, cara, jumlah, dll dari “A”.
Agar lebih mudah dimengerti, mari kita buatkan pola beserta contohnya.
Pola :
Untuk kalimat positif polanya :
Subjek + Verb + 得 + Adverb
Sedangkan untuk kalimat negatif polanya adalah :
Subjek + Verb + 得 + 不 + Adverb
Contoh kalimat positif:
Dia berbicara dengan baik .
他说得很好。
(ta shuo de hen hao)
说得 = bicaranya
Dia larinya sangat pelan.
他跑得 太慢了。
(ta pao de tai man)
跑得 = larinya
Contoh kalimat negatif:
Dia tumbuhnya tidak tinggi
他长得 不高。
(ta zhang de bu gao
Hari ini dandanannya tidak bagus.
今天他打扮得 不漂亮。
(jintian ta daban de bu piaoliang)
Jika dalam kalimatnya terdapat objek, maka polanya adalah:
Subjek + Verb + Objek + Verb + 得 + Adverb
dan pola negatifnya adalah :
Subjek + Verb + Objek + Verb + 得 + bu Adverb
Contoh:
Dia bermain piano dengan sangat bagus.
他弹钢琴弹得很好。
(Ta tan gangqin tan de henhao.)
Dia bicara mandarinnya sangat fasih
他说汉语说得很流利。
(ta shuo hanyu shuo de hen liuli)
Kakak (pr) masakannya tidak enak
姐姐做菜做得 不好吃。
(jiejie zuocai zuo de bu haochi.
Contoh Penggunaan Partikel 得 berdasarkan fungsinya
 Penegas kualitas
dia berbicara dengan sangat jelas
他说得很清楚。
(ta shuo de hen qingchu)
Mereka larinya sangat pelan
他们跑得 太慢了。
(tamen pao de tai man le.)
 Sikap / Cara
Kami belajar dengan giat
我们学得 很用功。
(women xue de hen yonggong)
Orang itu berbicara dengan sangat tidak sopan.
那个人说得非常不客气。
(na ge ren shuo de feichang bu keqi)
 Penampilan
Dia tumbuh seperti ibunya.
她长得像她的母亲。
(ta zhang de xiang ta de muqin)
Nona Wang tumbuh tinggi dan kurus.
王小姐长得又高又瘦。
(Wang xiaojie zhang de you gao you shou)
 Kuantitas
Adik (lk) makannya sangat banyak, jadi dia sangat gemuk.
弟弟吃得太多了,所以很胖。
(didi chi de tai duo le, suoyi hen pang)
Ibu memasak makanannya tidak cukup.
母亲做饭做得不够。
(muqin zuofan zuo de bu gou)
 Durasi, frekuensi dan waktu
Xiaoming setiap hari datangnya telat.
小明每天都来得很晚。
(Xiaoming meitian dou lai de henwan)
Kami telah menunggu terlalu lama.
我们等得太久了。
(women deng de tai jiu le)
Mencuci kepala terlalu rajin tak bagus bagi rambut.
洗头洗得 太勤对头发不好。
(xi tou xi de tai qin dui toufa bu hao)
 Penegasan hubugan sebab akibat
Dia sakitnya hingga tak bisa dating kerja
他病得不能来上班。
(ta bing de buneng lai shangban)
“kalimat di atas menegaskan bahwa sakitnya [病得] membuat dia tak bisa dating bekerja. Kata [能来上班] melambangkan / menegaskan keadaan dari kata [病] tersebut.”
Dia menulisnya hingga tangannya sakit
他写得手都酸了。
(ta xie de shou dou suan le)
“ kalimat di atas menjelaskan bagaimana keadaan dia menulis [写] setara dengan akibat dari kegiaannya itu [酸]”
Dia laparnya seperti mau pingsan.
他饿得昏过去了。
(ta e de hunguoqu le )
“menerangkan keadaan laparnya seakan-akan dia mau pingsan”
Dinginnya cuaca sehingga tak seorang pun mau pergi keluar.
天气冷得谁都不想出去。
(tianqi leng de shui dou bu xiang chuqu)
“menegaskan bahwa dinginnya cuaca setara dengan keadaan tak seorangpun mau pergi ke luar”
Related Info

No comments:

Post a Comment